静养2408

安静的黑龙潭。空气真好。老了,看着群老人在跳广场舞。

 

其实要做的事还是挺好。安静一下。梳理一下,何去何从。

 

环境还是影响心情。当烦乱时,还是应该到山清水秀的地方走走看看。

 

这里环境可真好。没人打扰。

欢迎交流互动!

有个自己的独立空间一直是一个愿望。现在媒体发达,但还希望有个相对自我的空间。

速度太快,想慢下来。也不希望联网,有个自己独立思考的空间。

在思维的碰撞中,找到了自己。

被遗忘的王国

来源:中国书籍出版社2023-08-09 14:19

《被遗忘的王国》

(俄)顾彼得 著 李茂春 译

中国书籍出版社

1955年,一个叫顾彼得的俄国人在新加坡写下了一本叫FORGOTTEN KINGDOM的书,书中记录了他1941—1949年在丽江这块神奇、美丽而宁静的土地上,九年生活工作的所见所闻。也许他自己也没有想到,这本书自1992年被一个名叫李茂春的纳西人翻译成汉语《被遗忘的王国》出版后,引起轰动,成功把丽江这座位于云南的滇西北,被重重大山隔绝于外界的“世外桃源”带入了全世界的视野中,不少旅行家、探险家纷纷揣着这本书背负行囊,怀着理想来到丽江,寻找顾彼得口中这个神秘莫测的“香格里拉”。

时至今日,这本书仍被许多人评价为书写丽江的“天花板”,豆瓣评分8.7分,是了解丽江、旅行丽江的“手边必读”。云南人民出版社2007年出版的版本早已售罄,断版多年。中国书籍出版社已从译者处获得此书的版权,重新装帧设计的《被遗忘的王国》已全面上市!!

顾彼得和他梦中的“香格里拉”

顾彼得(Peter Goullart),1901年生于莫斯科一个贵族家庭,1975年病逝于新加坡。父亲是知识分子出身,而母亲生于商人世家。在他两岁的时候父亲不幸病逝,母亲给了他良好的早期教育。母亲的家族世代与亚洲有生意往来,受家族的影响,他从小就对神秘的东方充满了兴趣和幻想。1917年他随母亲来到中国上海,开始了命中注定的漂泊。

1924年,母亲去世,顾彼得孤身一人在上海谋生。凭借他的语言天赋,在1920到1930年间,他学会了俄语、英语、法语,很快也熟悉了汉语,成为美国旅行公司的导游、翻译。1941年,顾彼得受“中国工业合作社”委派到丽江创办工业生产合作社,一直到1949年。在丽江的九年是他生命中最美好的时光,他在这里创办发展工业生产合作社达45个,遍及24个行业,可以称为丽江手工业发展的里程碑。1949年顾彼得离开丽江,而他也被后来的人们诗意地描述为“被遗忘的王国”里的追梦人。正是这段经历,促使他为云南这片神奇的土地留存了当时文化景观难得的记录,这些文字如今被尘封在一本小书 ——《被遗忘的王国》中,成为了解丽江最著名的作品之一。

《被遗忘的王国》

——书写丽江的“天花板”

在谈论丽江的人文与历史时,《被遗忘的王国》几乎是一份绕不开的资料,这本书共18章,是顾彼得在丽江9年生活的回忆录,记录了他辗转到丽江的旅途,在丽江经历的各种生活。书中翔实地描述了20世纪40年代或更早时期的丽江风情,举凡民族、宗教、节日以及文化艺术等方方面面。

书中文字涉猎角度极广,丽江的集市和酒店、喇嘛寺院,纳西人的性格特质,丽江及其周边的藏族人,丽江的普米族、彝族和白族,青年男女的殉情和东巴仪式,丽江的婚俗,丽江的节日,纳西族的音乐、美术和悠闲时光…… 顾彼得都很真实地把他们保留在了这本书中。这些真实且珍贵的一手见闻里,有丽江独特的民风旧俗、古城风貌,有愚昧的迷信无知,奇人异事,有各民族、各阶层的宗教态度、世界观、婚恋观,也有这位俄国人对这座古城无尽的热爱与依恋……

书中还配有30多张顾彼得拍摄的丽江图景和人物的图片,有1941年的虎跳峡、丽江坝、束河村,有丽江开酒店的李大妈、拉市海纳西族的农民、作者下马帮时送货的马头哥、也有当时毛纺合作社和丽江大街街景……这样一点一滴,就把我们带入到了这个朴实而又神秘的世界。可以说,这是一本不可多得的亦可算为最早的丽江风情录,为后人了解和研究中国西南地区的文化提供了珍贵的资料。

值得一提的是,西文历来以白话入文,在描写和叙事上比同时代的中国文言要丰满,详细和准确。顾彼得的行文除了有西方人的直白和详细,其他却没有让中国读者感到不适应,反而几乎让人察觉不出他是一个来自欧洲的“外来者”,这样流畅的阅读离不开译者李茂春老先生的工作。李茂春既是大学英语教授,又是一个土生土长的纳西族人,熟知英文、汉文和纳西文,顾彼得所记录的内容也是他童年时期亲身经历的往事,这使得他在翻译过程中能更加准确的把握原作者的想法。译文流畅自然,文字中时不时透着不易察觉的幽默,因此李茂春也被网友评价为该书的最佳翻译人。

读这本书,你会看见一个更加真实、立体的丽江,它让每个建筑、每处场景重新焕发了原本的生命力,像一幅幅画卷铺开在读者眼前。

再度出版 让设计回归质朴

《被遗忘的王国》首次出版是1992年,2007年再版,后售罄断版多年。此次中国书籍出版社再度出版,除了在内容方面认真做了修改、新增了译者序之外,还对图书的开本、设计、装帧、插画等进行了全面的升级。

在图书的整体装帧设计上,邀请国内著名的品牌设计师、图书装帧设计师朱星海进行了创设,整体封面以蓝白色为主调,由插画师木林溪专门为封面和封底绘制了具有纳西族民族特色的插画,设计简约雅致。纸张在打样多次后,选取了带有淡淡底色的羊绒纤维特种纸,纸张轻盈、颗粒感和艺术感更突出,相对手感也会更有质感。

图书的开本采用了更为轻巧便携的32开,随书附赠精美书签,小而美的设计,可以方便读者把它装在口袋里。带着这本书去丽江,更有时间把丽江放在手上,读在眼里,到70多年前的“被遗忘的王国”去寻找这个俄国人笔下青瓦白墙的质朴和轻煮岁月的生活……

也许,这才是丽江该有的样子。

或许是对的

其实真正折磨你,从来不是任何人的绝情,也不是糟糕的事,而是你心存幻想的期待,和无法控制的想象力。很多时候你不是过不去生活的那道坎,而是过不了你心里的那一关,世间万物都在治愈你,唯独你自己不肯放过你自己,你要学会接受突如其来的变故,不管发生什么,都要坦然的去接受,或许失去的本就不属于你,又或许这些变故,都是给你抵挡灾难,别让一些鸡零狗碎的事,耗尽你对生活的向往,你要允许一切事情的发生,做一个乐观向上的人,对已经发生的事就别在纠结了,道路虽长,但行则将至,乐观一点,脚下的路才是最重要的。