指云寺是位于云南丽江拉市海旁的一座藏传佛教古寺,不用买门票,距离丽江古城约 18 公里,是当地五大喇嘛寺之一 。这里环境清幽,适合想要避开人群、安静逛逛古建筑和看银杏的朋友,寺院由历代东宝·仲巴呼图克图住锡,在藏传佛教噶举派中地位很高 。
有什么看头
核心建筑:大殿是三重檐楼阁式建筑,气势很足,融合了汉、藏、白、纳西族的建筑风格,殿内有 6 根高 12 米的通天金柱 。
珍贵供奉:大殿中央供奉着一尊释迦牟尼佛十二岁等身像,是从印度请来的镀金铜像,旁边还有十五世东宝活佛的灵塔 。
自然景观:寺院内种有岩桑、银杏、云南樱花等两三百年树龄的古树,每年 11 月底银杏叶变黄时,红墙金瓦配上满地金黄,拍照非常出片 。
奇特遗迹:寺后南侧坡上有一块“求子求福拜阴阳神石”,从不同角度看呈现男女生殖图腾形状,石面还有梵文咒语,是寺里的一大奇景 。
怎么去方便
交通方式:
公交:在丽江古城乘坐 31 路公交车,到三家村市场站或指云寺站下车即可 。
自驾:导航定位“指云寺”,从丽江古城出发车程约 30 分钟,沿拉市海西边行驶,路边有指路牌 。
游玩费用:寺院没有门票,进香和功德箱捐赠全凭自愿,也没有人强制抽签算命,氛围比较单纯 。
开放时间:全天开放,建议上午或午后前往,光线好且游客相对较少 。
有什么讲究
转经方向:寺内有转经筒,按照藏传佛教习俗,需要顺时针方向行走和转经,寓意兴建有功德 。
历史渊源:寺庙建于清雍正五年(1727 年),传说当年高僧指着西空一片彩云说“此可建寺”,因此得名指云寺,后来在战火中损毁,于光绪五年(1879 年)重建 。
周边搭配:逛完寺庙可以顺路在拉市海周边转转,看看高原湿地风光,附近有不少纳西村落和田园景色 。
Comments
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 07:09
Permalink
东宝·仲巴呼图克图
东宝·仲巴呼图克图
6 根高 12 米的通天金柱
大殿中央供奉着一尊释迦牟尼佛十二岁等身像,是从印度请来的镀金铜像,旁边还有十五世东宝活佛的灵塔
寺院内种有岩桑、银杏、云南樱花等两三百年树龄的古树,每年 11 月底银杏叶变黄
寺庙建于清雍正五年(1727 年),传说当年高僧指着西空一片彩云说“此可建寺”,因此得名指云寺,后来在战火中损毁,于光绪五年(1879 年)重建 。
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 07:20
Permalink
Lashihai Lake
Lashihai Lake situates 10 kilometers west of Lijiang in Yunnan Province. Lashi Lake is the largest lake in Lijiang, covering for 5,330 hectares. With the altitude of 2,437 meters, it is actually a lake cut off by Lashi Dam. Lashi is a word in ancient Naxi language, which means a “new desolate dam”. Lashihai Lake is a part of the Lashihai Plateau Wetland Nature Reserve, which was built in 1998 by the local government, in order to preserve the indispensable wetland habitat.
Paradise of birds
Lashihai Lake enjoys a monsoon climate. Due to the construction of the dam, the lake has changed from a seasonal lake to a plateau lake with a certain water level. Now it has become the paradise for migratory birds, who spend their winter beside Lashihai Lake. Annually, there are about 57 species of birds come to Lashihai Lake during winter, including nine endangered species, such as the bar-headed goose, black cranes, and black-headed crane.
For visitors, the best time for bird viewing is from December to February. Visitors can rent the boats on the lake, which is the relaxing and leisure way for sightseeing and bird watching. Horse riding or biking around the lake is also a good choice.
Highlights at Lashihai Lake
Lashihai Lake is the origin of the Ancient Tea Horse Road. The Ancient Tea Horse Road is similar to the Silk Road, which was also an important trading route in southern China. On this route, people used Yunnan horses as the main transportation means. Nowadays, people can take the horse riding to experience a section of this old road, and feel the local ethnic culture.
Lashihai Lake has several branches, including the Beauty Spring, the Holy Well Source, and the Seven Fairies Lake. The water of them is all the melted snow from Jade Dragon Snow Mountain. The Beauty Spring is a local people’s daily water supplier. The Holy Well Source is a holy place for local Naxi people. The Seven Fairies Lake is the source of Beauty Spring and Holy Well Source, and also the water source of Lijiang Ancient Town.
In addition, the Zhiyun Temple in the north of Lashihai Lake is a quiet visiting spot. Built-in 1727 during the Qing Dynasty (1636-1912), Zhiyun Temple was the residence of two Living Buddhas. In the temple’s yard, a ginkgo, an old pine tree, and an oriental cherry witnessed the temple’s development.
Visitors can see some Buddha statues, some daily use items of the Living Buddha, such as clothes, bronze seals, and chopsticks.
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 08:08
Permalink
from kimi
**Zhiyun Temple (指云寺)** is a Tibetan Buddhist monastery located near Lashi Lake, about 18 km west of Lijiang Ancient Town in Yunnan Province, China. Here's an overview:
## History
The temple was built in **1727** during the Qing Dynasty (Yongzheng reign) and is one of the five major temples in Lijiang. Its Tibetan name is **"Garma Namgyal Ling"** (Garden of Victory). It serves as the ancestral residence of successive Dongbao Zhambhala Tulkus and is the main temple of the Northwest Dianxi Gaju sect (White Sect) of Tibetan Buddhism.
## Name Origin
"Zhiyun" literally means **"pointing at the cloud."** According to legend, when a Tibetan Buddhist master was traveling through Lijiang, locals struggled to find a suitable site for a monastery. The master raised his staff and pointed at a colorful cloud in the western sky, indicating that the temple should be built beneath it — hence the name.
## Architecture & Features
The temple originally consisted of **13 courtyards**, though only one large courtyard and five smaller ones remain today. Its design is unique, blending Tibetan Buddhist traditions with local **Naxi, Han, and Bai** architectural influences rather than pure Tibetan style.
**Main Hall**: The spacious hall stands over 13 meters high with seven bays across, featuring the most pillars of any temple in Lijiang. It can accommodate over a hundred lamas for rituals. The doors and windows are adorned with exquisite three-layer carvings.
**Courtyard Trees**: The courtyard features five ancient tree species — cherry, plum, ginkgo, mulberry, and Chinese scholar tree — all over **200 years old**.
## Treasures
The temple houses several precious relics:
- A stupa for the 15th Dongbao Living Buddha
- Ritual items including bronze seals, a Qianlong-era ink box, ivory chopsticks, and a jade snuff bottle
- **Thangka paintings** and Buddha images by the Ming Dynasty painter Maxiao Xian, gifted from Dege Babang Temple
- Masks and robes used in **Cham dances** (ritual dances)
## Visiting Information
| | |
|---|---|
| **Location** | Lashi Town, Yulong Naxi Autonomous County, Lijiang City, Yunnan |
| **Distance** | ~18 km from Lijiang Ancient Town |
| **Ticket** | Free |
| **Hours** | 8:00 – 21:00 |
| **Duration** | 1–2 hours |
You can reach it by bike (~1.5 hours), car (~30 minutes, ~30 yuan), or Bus Route 31.
The temple sits by the scenic **Lashi Lake**, a wetland nature reserve known for winter birdwatching, making it a peaceful destination combining cultural heritage with natural beauty.
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 09:24
Permalink
"Elizabeth" 是英语中常见的女性名字
"Elizabeth" 是英语中常见的女性名字,中文通常译为 **伊丽莎白**。
一些相关信息:
- **含义**:源自希伯来语,意为"上帝是我的誓约"(God is my oath)。
- **昵称**:Liz、Lizzie、Beth、Betty、Eliza、Ellie 等。
- **著名人物**:
- **伊丽莎白二世**(Elizabeth II,1926–2022)— 英国在位时间最长的君主
- **伊丽莎白一世**(Elizabeth I,1533–1603)— 英国"黄金时代"的君主
- **伊丽莎白·泰勒**(Elizabeth Taylor)— 美国著名女演员
你是在查找这个名字的含义,还是想了解某位特定的 Elizabeth 呢?
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 09:25
Permalink
"Nyla" 是一个女性名字,中文通常音译为 **奈拉**
"Nyla" 是一个女性名字,中文通常音译为 **奈拉** 或 **妮拉**。
一些相关信息:
- **起源与含义**:
- 在阿拉伯语中,Nyla(نيلة)意为"成功者"或"获得者",与尼罗河(Nile)有关。
- 在斯瓦希里语中,意为"成功"。
- 也有说法认为它源自盖尔语,意为"云"或"冠军"。
- **特点**:简洁现代,近年来在英语国家越来越流行。
- **发音**:/ˈnaɪlə/(奈-拉)
你是在考虑这个名字的寓意,还是想了解其他方面的信息呢?
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 09:26
Permalink
"Zucker" 是德语姓氏,中文通常音译为 **祖克**
"Zucker" 是德语姓氏,中文通常音译为 **祖克** 或 **朱克**。
相关信息:
- **含义**:在德语中,"Zucker" 直译为 **"糖"**(sugar)。
- **最著名的人物**:
- **马克·扎克伯格**(Mark Zuckerberg,1984– )— Meta(原 Facebook)联合创始人兼 CEO。他的姓氏 "Zuckerberg" 由 "Zucker"(糖)+ "Berg"(山)组成,字面意思是"糖山"。
你是在了解这个姓氏的含义,还是指其他特定的 Zucker 呢?
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 10:10
Permalink
It seems like you might be
It seems like you might be referring to the **Grand Canyon** in the USA — one of the most famous natural wonders in the world.
### Grand Canyon, Arizona
**Overview:**
- A steep-sided canyon carved by the **Colorado River** in northern Arizona
- Approximately **277 miles (446 km)** long, up to **18 miles (29 km)** wide, and over a mile (1.8 km) deep
- Most of the area is protected within **Grand Canyon National Park** (established 1919)
**Key Facts:**
- **Geological significance**: Exposes nearly **2 billion years** of Earth's geological history through its layered rock formations
- **Native American history**: Home to **11 Native American tribes**, including the Havasupai, Hopi, Navajo, and Hualapai, who have lived in and around the canyon for thousands of years
- **Tourism**: One of the most visited national parks in the USA (about 5 million visitors per year)
**Popular Viewpoints & Activities:**
- **South Rim** — most accessible and popular, open year-round
- **North Rim** — higher elevation, cooler, closed in winter
- **Havasu Falls** — stunning turquoise waterfalls on the Havasupai Reservation
- **Skywalk** — glass bridge extending over the canyon on the West Rim (Hualapai land)
- **Rafting, hiking, mule rides**, and helicopter tours
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 11:33
Permalink
History of Potala Palace
History of Potala Palace
This hilltop site above the city of Lhasa originally hosted the meditation retreat of King Songtsen Gampo, who built the first palace there in 637 in order to greet his bride Princess Wencheng of China.
Construction of the present palace began in 1645 under the fifth Dalai Lama, Lobsang Gyatso, an important figure in Tibetan history. Known as the "Great Fifth," he unified Tibet and made the Yellow Hat sect the state religion. The White Palace was completed in 1648, after which it was used as winter quarters by the Dalai Lama.
Construction on the Red Palace was still underway when the Great Fifth died in 1682. Fearing the project would be abandoned, the monks kept his death a secret for 10 years until the Red Palace was completed. In the meantime, the Dalai Lama was impersonated by a monk who looked most like him.
In 1959, the current Dalai Lama fled to India amid riots against the Chinese military occupation of Tibet; he remains in exile today. During the Cultural Revolution (1966-77), the remaining monks were expelled and the abandoned palace was looted and damaged by Chinese soldiers.
Today, only a few monks are allowed to occupy the Potala Palace under strict supervision and Tibetan pilgrims are not generally admitted to the shrines. The Chinese government operates the palace as a state museum and has recently renovated the building to attract foreign tourists.
What to See at Potala Palace
Built on a rocky hill overlooking the city of Lhasa, the Potala Palace has a sturdy fortress-like appearance. It contains more than a thousand rooms spreading over an area of 1,300 feet by 1,000 feet. The stone walls are 16 feet thick at the base, but more finely constructed (without the use of nails) in the upper stories.
The palace is fronted by a great plaza at the south base of the rock, enclosed by walls and gates. A series of fairly easy staircases, broken by intervals of gentle ascent, leads to the summit of the rock. It is important to become acclimated to the high altitude of Lhasa before making the climb.
The Potala Palace is made of two main parts, easily distinguished by their color: the Red Palace and White Palace. The two are joined by a smaller, yellow-painted structure that houses the sacred banners hung on the exterior for the New Year festivals. The rooms inside the palace are identified by numbers as well as names.
The heart of the complex is the Red Palace (Potrang Marpo), painted a deep red and used primarily for religious purposes. Richly decorated with painting, jewelled work, carving and other ornament, it contains several shrines and the tombs of eight past Dalai Lamas. Before the tombs are precious votive offerings, including a pagoda made of 200,000 pearls.
Especially celebrated throughout the Red Palace is the fifth Dalai Lama, whose life story is depicted in murals. His mummified body rests inside a 50-foot stupa covered with four tons of gold and encrusted with semi-precious stones. In another chapel he is shown enthroned as an equal to the Buddha. Also impressive is the golden tomb-stupa of the last Dalai Lama (d. 1933), who made Tibet an independent country.
The Red Palace also houses the monks' assembly hall, numerous chapels and shrines (dedicated to the full extent of Tibet's pantheon of Buddhas, bodhisattvas, saints and demons) and libraries of important Tibetan Buddhist scriptures (the Kangyur in 108 volumes and the Tengyur in 225, all hand-painted from carved wooden blocks).
Surrounding the Red Palace is the secular White Palace (Potrang Karpo), the former home of the Dalai Lama and his monks. Originally built in the 1650s, it was extended to its present size by the 13th Dalai Lama in the early 1900s. In addition to monastic living quarters, the White Palace contained offices, the seminary for training Tibetan government officials and the printing house.
The most important shrine in the Potala is the Saint's Chapel in the White Palace, which contains a revered statue of Chenrezi, bodhisattva of compassion. Below the Saint's Chapel is the Dharma Cave, where King Songtsen Gampo studied the Buddhist scriptures after his conversion in the 7th century. These rooms are the oldest part of the Potala Palace.
ynatcn
Fri, 06/19/2026 - 11:33
Permalink
黄石国家公园(英文名:Yellowstone
黄石国家公园(英文名:Yellowstone National Park):简称黄石公园,由美国国家公园管理局负责管理。1872年3月1日它被正式命名为保护野生动物和自然资源的国家公园,于1978年被列入《世界遗产名录》。这是世界上第一个国家公园。 [1]
黄石国家公园占地面积约为898317公顷,主要位于美国怀俄明州,部分位于蒙大拿州和爱达荷州。黄石公园分五个区:西北的猛犸象温泉区以石灰石台阶为主,故也称热台阶区;东北为罗斯福区,仍保留着老西部景观;中间为峡谷区,可观赏黄石大峡谷和瀑布;东南为黄石湖区,主要是湖光山色;西及西南为间歇喷泉区,遍布间歇泉、温泉、蒸气池、热水潭、泥地和喷气孔。园内设有历史古迹博物馆。 [1]
该公园是世界上最大的火山口之一,它拥有世界上面积最大的森林之一。有超过10000个温泉和300多个间歇泉。拥有290多个瀑布。园内有黄石湖、黄石河、峡谷、瀑布及温泉等景观,是一个负有盛名的游览胜地。园内有很多种野生动物,包括7种有蹄类动物,2种熊和67种其他哺乳动物,322种鸟类,18种鱼类和跨境的灰狼。有超过1100种原生植物,200余种外来植物和超过400种喜温微生物。 [1]
黄石国家公园被美国人自豪地称为“地球上最独一无二的神奇乐园”。园内交通方便,环山公路长达500多公里,将各景区的主要景点联在一起,徒步路径达1500多公里。 [1]